DarkHelmet
Jan-27-2015, 04:57
S! all,
on Sunday, I had a nice chat with silent135 on TS, where he asked me - obviously caused by my horrible Denglish - to explain and translate some LW slang like 'Vitamine'.
I've searched through the web but could not find a translation or explanation to give him. So, I decided to create one and took the German base code from Sturmowiki, I hope they'll forgive me.
The outcome was quite funny, sometimes. Enjoy!
Corrections are welcome, besides!
Cheers
Dark
Allgemein / Common
German (Bedeutung)
English (meaning)
literal in English
Victor
Verstanden und Bestätigung
understood and confirmed
Victor (forename, male)
Vitamine
Verstanden
understood
vitamins
Ricardus
Nicht verstanden / Wiederholen
not understood, say again
Ricardus (forename, male)
Natron
Nicht verstanden
not understood
natron (baking soda)
Bodo
Bodenstelle, Gefechtsstand
command post
Bodo (name)
Kondor
Befehl ausgeführt
order completed
Condor (bird)
Beobachtungen / Observations
German (Bedeutung)
English (meaning)
literal in English
Ich berühre
Visueller Ziel-Kontakt
visual on target
I touch
Ich bin blind
Keine Fühlung zum Ziel
no visual on target
I'm blind
Ich bin da
Bin am Platz
in place
I'm there
Ich habe durst
Treibstoffmangel
low on fuel
I'm thirsty
Ich suche
Ziel nicht gesehen / verloren
target not seen / target lost
I'm looking
Marktplatz
Hauptangriffsziel
main target
market place
Aussenseiter
Sekundärziel
secondary target
outsider
Himmel Blau
keine Feindkontakte
no enemy contacts
blue sky
Fragezeichen
Unbekanntes Flugzeug
unknown plane
question mark
Indianer (voraus/hoch/tief)
Feindliches Flugzeug
enemy plane
Indians (native Americans)
Berge
Tieffliegende Feindflieger
low flying enemy plane
Mountains
Feuerzauber
Kampfhandlungen, Flak
combat operations, AAA
"fire enchantment" (there's no real english translation)
Einbrecher
Eintritt in Flak-Gebiet
entering AAA area
housebreaker
Staubwolke
Viele Flugzeuge
many planes
dust cloud
Silberstreifen
Sicht
visibilty
silver lining
Spielbeginn
Feindverband erkannt
enemy group detected
game start
Wilhelma
Widerstandsnest
pocket of resistance
Wilhelma (name, botanic garden in Berlin)
Verdol
Vordere Linie
forward line
Verdol (name, pest management chemical)
Triosago
Truppenansammlung
troop concentration
(I cannot find anything about this abbr.)
Strato
Strasse
Road
short for stratosphere (??? Really not sure)
Scheibenstand
Lage noch ungeklärt
unclear situation
butt (no, in the meaning of sport shooting!)
Napoli
Achtung Nebel
fog warning
Naples, Italy
Mauerblume
Feindberührung
enemy encounter
wallflower
Rennauto
Schnelle Kampfflugzeuge
fast fighter planes
race cars
Rote Truppen
Feindliche Truppen
enemy troops
red troops
Raupe
Raum
room
canker
Biene
Jagdschutz
fighter escort
bee
Konkurrenz
Luftgefahr
danger in the air
competition
Gleicher Kirchturm
Gleiche Flughöhe wie Feindmaschinen
same alt. as enemy
same steeple
Falke
Flugzeug
plane
falcon
Ente
Entfernung zum Feind
distance to enemy
duck
Blaue Truppen
Eigene Truppen
own troops
blue troops
Objekte / Objects
German (Bedeutung)
English (meaning)
literal in English
Albatros
Seenotrettungsflugzeug
SAR plane
albatross
Arthur
Artillerie
artillery
Arthur (forename)
Ingo
Infantrie
infantry
Ingo (forename)
Odysseus
Seenotrettungsfahrzeug
SAR ship
Odysseus
Nachtwächter, Augustus, Spähwagen
Aufklärer
scout
night-watchman, Augustus (name), scout car
Möbelwagen
Eigene zweimotorige Flugzeuge
own twin-engined planes
moving van
Radfahrer
Eigene einmotorige Flugzeuge
own single-engined planes
cyclist
Dicke Möbelwagen
Eigene drei- oder viermotorige Flugzeuge
own triple- or four-engined planes
fat moving vans
Autos
Feindliche Zweimotorige Flugzeuge
enemy single-engined planes
cars
Dicke Autos
Feindliche Viermotorige Flugzeuge
enemy four-engined planes
fat cars
Schlächter
Schlachtflieger
attack aircraft
slaughter-man
Zitrone
Eigenes Schiff
own ship
citron
Pelikan
Feindliches Schiff
enemy ship
pelican
Piraten
Jäger
fighter
pirates
Sterntaler
Nachfliegende Feindjäger
night fighters
star-money (brothers Grimm fairy tales)
Strassenräuber
Fernnachtjäger
long distance night fighters
foot-pad
Luftkampf / Combat
German (Bedeutung)
English (meaning)
literal in English
Pauke Pauke
Angreifen
attack!
kettledrum, kettledrum
Ampulle
Angriff starten
begin attack
ampule
Ampulle-Ricardus
Angriff wiederholen
repeat attack
ampule-Ricardus
Buchbinder
Bombenabwurf
bomb release
bookbinder
Ich bin angestrahlt
Liege unter Beschuss
I'm under fire
I'm beamed at
Ich stopfe
Waffenausfall
weapon failure
I'm plugging
Ich steige aus
Fallschirmabsprung
I'm bailing
I'm bailing out
Horrido!
Abschuss
reporting a kill / shot down
Hallow!
Halbzeit
Luftkampf abbrechen
abort fight, breaking
half-time
Flugdaten and Navigation /
Flight Data and Navigation
German (Bedeutung)
English (meaning)
literal in English
Karuso 185
Kurs 185°
heading 185°
most probably from Enrico Caruso
Eile 120
Eigene Geschwindigkeit 120 km/h
own speed 120 km/h
rush 120
Orkan
Geschwindigkeit des Feindes
enemy speed
hurricane
Kirchturm 40
eigene Höhe ist 4000m
own altitude 4000m
steeple 40
Hanny
Höhe des Feindes
enemy's alt.
Hanny (forename, female)
Halo 23
Höhe 2300m
altitude 2300m
Halo (not sure / no idea)
Halo Toni
Höhe 1 - 100m
alt. 1-100m
Halo Toni (forename, male, short for Anton)
Quelle
aktueller Standort
actual location
spring
Lisa
Links, bzw. Kursänderung 10° links
(zwo mal Lisa => 20° nach links)
left turn, ie. 10° to left
(2x Lisa -> 20° left)
Lisa (forename, female)
Rolf
Rechts, bzw. Kursänderung 10° rechts
(zwo mal Rolf => 20° nach rechts)
same as above for the right direction
Rolf (forename, male)
Rolf-Lisa
Flügelwackeln zur Erkennung
wagging wings
Rolf-Lisa
Zirkus (über)
Sammeln (über)
summon (over)
circus
Wartesaal
Platzrunde, Warteschleife
holding pattern
waiting room
Stacheldraht
Sperre fliegen
close an airspace
barbwire
Bahnhof
Heimathafen
home port
railway station
Wolga Halo
Wolkenhöhe
ceiling
Volga (river) + Halo
Karussell Lisa
Kreisen über links
circling left
merry-go-round Lisa
Karussell Rolf
Kreisen über rechts
circling right
merry-go-round Rolf
Sagoraupe
Sammelraum
summon airspace
Sago-Canker
Sago
Sammeln
summon
Sago(starch)
Mein Pferd Lahmt
Motorschaden
engine damage
my horse founders
Termin
Flugzeit (Treibstoffvorrat)
flight time (acc. Fuel)
appointment
Pause
Flugzeit in Minuten
flight time in minutes
pause
Lucie-Anton
Landung
landing
Lucie (forename, female)-Anton(forename, male)
Paterre
Tiefflug
low-level flight
ground floor
Südpol
Unter den Wolken
below clouds
south pole
Äquator
In den Wolken
in clouds
equator
Nordpol
Über den Wolken
over clouds
north pole
Labetrunk
Landung
landing
balm-drink (this seems to be landing & refuel!)
Marie
Kurs liegt richtig
correct heading
Mary
Jugendzeit
Flugzeit bis zur Landung
light time til landing
adolescence
Stola Wachs
Stellungswechsel
change of position (military!!!!)
stole(textil.)-wax
Siegfried
Steigen
climb
Siegfried (forename, male)
Solotanz
Start
takeoff
solo dance
Reise, Reise nach
Raum verlassen nach
leave airspace to
travel to
Rakete
Start
begin takeoff
rocket
Haus (Kennziffer)
Ausweichhafen mit optionealer Kennziffer
alternate airfield (/w number)
house (number)
Haus zwei
Ausweichhafen zwei anfliegen
fly to alternate airfield 2
house 2
Havanna
Sofortige Landung auf schnellstem Wege
immediate landing
Havana (city)
Kleiner Rutsch
Bauchlandung
belly landing (/wo gear)
small slide
Bruch im Gartenzaun
Bruchlandung auf dem Platz
crash-landing on base
burst in garden fence
Kongo
Boden
ground
Congo (former state)
Gartenzaun
Flugplatz
base
garden fence
Frieda
Fallen
dive/descend
Frieda (forename, female)
Halten
Fliegen Sie langsamer
fly slower!
hold
Express
Fliegen Sie schneller
fly faster!
express
Express-Express
Äußerste Geschwindigkeit
maximum speed
express-express
Gehen sie ins Vorzimmer
Warten Sie
wait!
go to the anteroom
Fahrtrichtung
Landerichtung
landing direction
driving direction
Donnerkeil
Nachstoßen
pursue
thunderbolt
Antreten
Auf kürzestem Wege Kurs nehmen
immediately heading to
line up
Damenwahl
Führer eines Verbandes wechseln
change leader of a group
ladies' choice
Familie
Welle, Pulk
wave, bulk
family
Feierabend
Starte Zielanflug
begin target approach
knocking-off time
Solo
Flugzeug vom Boden abgehoben
airborne
solo
Wetter
Alles beim Alten
Wetter unverändert
weather conditions unchanged
same old
Eisbär
Außentemperatur
outside temperature
ice-bear
Kino langweilig
Sicht schlecht
bad visibility
cinema boring
Kino schön
Sicht gut
good visibility
cinema nice
Küche groß
starker Dunst
heavy mist
large kitchen
Küche klein
schwacher Dunst
light mist
small kitchen
Laubfrosch
Geben Sie Kurzwetter
tell short weather report
tree frog
Maskerade
Gewitter
thunderstorm
masquerade
Poseidon
Bodenwind
ground wind
Poseidon
Vorhang
Bewölkung
clouds
curtain
Winter in ...
Vereisung in... (Höhe in Hektometer)
icing in … (alt. in hectometers)
winter in …
Alphabet / Letter Codes
A
Anton
Alpha
B
Berta
Bravo
C
Cäsar
Charly
D
Dora
Delta
E
Emil
Echo
F
Friedrich
Foxtrot
G
Gustav
Gulf
H
Heinrich
Hotel
I
Ida
India
J
Julius
Juliet
K
Kaufmann
Kilo
L
Ludwig
Lima
M
Martha
Mike
N
Nordpol
November
O
Otto
Oscar
P
Paula
Papa
Q
Quelle
Quebec
R
Richard
Romeo
S
Siegfried
Sierra
T
Theodor
Tango
U
Ulrich
Uniform
V
Viktor
Victor
W
Wilhelm
Whiskey
X
Xanthippe
X-Ray
Y
Ypsilon
Yankee
Z
Zacharias
Zulu
on Sunday, I had a nice chat with silent135 on TS, where he asked me - obviously caused by my horrible Denglish - to explain and translate some LW slang like 'Vitamine'.
I've searched through the web but could not find a translation or explanation to give him. So, I decided to create one and took the German base code from Sturmowiki, I hope they'll forgive me.
The outcome was quite funny, sometimes. Enjoy!
Corrections are welcome, besides!
Cheers
Dark
Allgemein / Common
German (Bedeutung)
English (meaning)
literal in English
Victor
Verstanden und Bestätigung
understood and confirmed
Victor (forename, male)
Vitamine
Verstanden
understood
vitamins
Ricardus
Nicht verstanden / Wiederholen
not understood, say again
Ricardus (forename, male)
Natron
Nicht verstanden
not understood
natron (baking soda)
Bodo
Bodenstelle, Gefechtsstand
command post
Bodo (name)
Kondor
Befehl ausgeführt
order completed
Condor (bird)
Beobachtungen / Observations
German (Bedeutung)
English (meaning)
literal in English
Ich berühre
Visueller Ziel-Kontakt
visual on target
I touch
Ich bin blind
Keine Fühlung zum Ziel
no visual on target
I'm blind
Ich bin da
Bin am Platz
in place
I'm there
Ich habe durst
Treibstoffmangel
low on fuel
I'm thirsty
Ich suche
Ziel nicht gesehen / verloren
target not seen / target lost
I'm looking
Marktplatz
Hauptangriffsziel
main target
market place
Aussenseiter
Sekundärziel
secondary target
outsider
Himmel Blau
keine Feindkontakte
no enemy contacts
blue sky
Fragezeichen
Unbekanntes Flugzeug
unknown plane
question mark
Indianer (voraus/hoch/tief)
Feindliches Flugzeug
enemy plane
Indians (native Americans)
Berge
Tieffliegende Feindflieger
low flying enemy plane
Mountains
Feuerzauber
Kampfhandlungen, Flak
combat operations, AAA
"fire enchantment" (there's no real english translation)
Einbrecher
Eintritt in Flak-Gebiet
entering AAA area
housebreaker
Staubwolke
Viele Flugzeuge
many planes
dust cloud
Silberstreifen
Sicht
visibilty
silver lining
Spielbeginn
Feindverband erkannt
enemy group detected
game start
Wilhelma
Widerstandsnest
pocket of resistance
Wilhelma (name, botanic garden in Berlin)
Verdol
Vordere Linie
forward line
Verdol (name, pest management chemical)
Triosago
Truppenansammlung
troop concentration
(I cannot find anything about this abbr.)
Strato
Strasse
Road
short for stratosphere (??? Really not sure)
Scheibenstand
Lage noch ungeklärt
unclear situation
butt (no, in the meaning of sport shooting!)
Napoli
Achtung Nebel
fog warning
Naples, Italy
Mauerblume
Feindberührung
enemy encounter
wallflower
Rennauto
Schnelle Kampfflugzeuge
fast fighter planes
race cars
Rote Truppen
Feindliche Truppen
enemy troops
red troops
Raupe
Raum
room
canker
Biene
Jagdschutz
fighter escort
bee
Konkurrenz
Luftgefahr
danger in the air
competition
Gleicher Kirchturm
Gleiche Flughöhe wie Feindmaschinen
same alt. as enemy
same steeple
Falke
Flugzeug
plane
falcon
Ente
Entfernung zum Feind
distance to enemy
duck
Blaue Truppen
Eigene Truppen
own troops
blue troops
Objekte / Objects
German (Bedeutung)
English (meaning)
literal in English
Albatros
Seenotrettungsflugzeug
SAR plane
albatross
Arthur
Artillerie
artillery
Arthur (forename)
Ingo
Infantrie
infantry
Ingo (forename)
Odysseus
Seenotrettungsfahrzeug
SAR ship
Odysseus
Nachtwächter, Augustus, Spähwagen
Aufklärer
scout
night-watchman, Augustus (name), scout car
Möbelwagen
Eigene zweimotorige Flugzeuge
own twin-engined planes
moving van
Radfahrer
Eigene einmotorige Flugzeuge
own single-engined planes
cyclist
Dicke Möbelwagen
Eigene drei- oder viermotorige Flugzeuge
own triple- or four-engined planes
fat moving vans
Autos
Feindliche Zweimotorige Flugzeuge
enemy single-engined planes
cars
Dicke Autos
Feindliche Viermotorige Flugzeuge
enemy four-engined planes
fat cars
Schlächter
Schlachtflieger
attack aircraft
slaughter-man
Zitrone
Eigenes Schiff
own ship
citron
Pelikan
Feindliches Schiff
enemy ship
pelican
Piraten
Jäger
fighter
pirates
Sterntaler
Nachfliegende Feindjäger
night fighters
star-money (brothers Grimm fairy tales)
Strassenräuber
Fernnachtjäger
long distance night fighters
foot-pad
Luftkampf / Combat
German (Bedeutung)
English (meaning)
literal in English
Pauke Pauke
Angreifen
attack!
kettledrum, kettledrum
Ampulle
Angriff starten
begin attack
ampule
Ampulle-Ricardus
Angriff wiederholen
repeat attack
ampule-Ricardus
Buchbinder
Bombenabwurf
bomb release
bookbinder
Ich bin angestrahlt
Liege unter Beschuss
I'm under fire
I'm beamed at
Ich stopfe
Waffenausfall
weapon failure
I'm plugging
Ich steige aus
Fallschirmabsprung
I'm bailing
I'm bailing out
Horrido!
Abschuss
reporting a kill / shot down
Hallow!
Halbzeit
Luftkampf abbrechen
abort fight, breaking
half-time
Flugdaten and Navigation /
Flight Data and Navigation
German (Bedeutung)
English (meaning)
literal in English
Karuso 185
Kurs 185°
heading 185°
most probably from Enrico Caruso
Eile 120
Eigene Geschwindigkeit 120 km/h
own speed 120 km/h
rush 120
Orkan
Geschwindigkeit des Feindes
enemy speed
hurricane
Kirchturm 40
eigene Höhe ist 4000m
own altitude 4000m
steeple 40
Hanny
Höhe des Feindes
enemy's alt.
Hanny (forename, female)
Halo 23
Höhe 2300m
altitude 2300m
Halo (not sure / no idea)
Halo Toni
Höhe 1 - 100m
alt. 1-100m
Halo Toni (forename, male, short for Anton)
Quelle
aktueller Standort
actual location
spring
Lisa
Links, bzw. Kursänderung 10° links
(zwo mal Lisa => 20° nach links)
left turn, ie. 10° to left
(2x Lisa -> 20° left)
Lisa (forename, female)
Rolf
Rechts, bzw. Kursänderung 10° rechts
(zwo mal Rolf => 20° nach rechts)
same as above for the right direction
Rolf (forename, male)
Rolf-Lisa
Flügelwackeln zur Erkennung
wagging wings
Rolf-Lisa
Zirkus (über)
Sammeln (über)
summon (over)
circus
Wartesaal
Platzrunde, Warteschleife
holding pattern
waiting room
Stacheldraht
Sperre fliegen
close an airspace
barbwire
Bahnhof
Heimathafen
home port
railway station
Wolga Halo
Wolkenhöhe
ceiling
Volga (river) + Halo
Karussell Lisa
Kreisen über links
circling left
merry-go-round Lisa
Karussell Rolf
Kreisen über rechts
circling right
merry-go-round Rolf
Sagoraupe
Sammelraum
summon airspace
Sago-Canker
Sago
Sammeln
summon
Sago(starch)
Mein Pferd Lahmt
Motorschaden
engine damage
my horse founders
Termin
Flugzeit (Treibstoffvorrat)
flight time (acc. Fuel)
appointment
Pause
Flugzeit in Minuten
flight time in minutes
pause
Lucie-Anton
Landung
landing
Lucie (forename, female)-Anton(forename, male)
Paterre
Tiefflug
low-level flight
ground floor
Südpol
Unter den Wolken
below clouds
south pole
Äquator
In den Wolken
in clouds
equator
Nordpol
Über den Wolken
over clouds
north pole
Labetrunk
Landung
landing
balm-drink (this seems to be landing & refuel!)
Marie
Kurs liegt richtig
correct heading
Mary
Jugendzeit
Flugzeit bis zur Landung
light time til landing
adolescence
Stola Wachs
Stellungswechsel
change of position (military!!!!)
stole(textil.)-wax
Siegfried
Steigen
climb
Siegfried (forename, male)
Solotanz
Start
takeoff
solo dance
Reise, Reise nach
Raum verlassen nach
leave airspace to
travel to
Rakete
Start
begin takeoff
rocket
Haus (Kennziffer)
Ausweichhafen mit optionealer Kennziffer
alternate airfield (/w number)
house (number)
Haus zwei
Ausweichhafen zwei anfliegen
fly to alternate airfield 2
house 2
Havanna
Sofortige Landung auf schnellstem Wege
immediate landing
Havana (city)
Kleiner Rutsch
Bauchlandung
belly landing (/wo gear)
small slide
Bruch im Gartenzaun
Bruchlandung auf dem Platz
crash-landing on base
burst in garden fence
Kongo
Boden
ground
Congo (former state)
Gartenzaun
Flugplatz
base
garden fence
Frieda
Fallen
dive/descend
Frieda (forename, female)
Halten
Fliegen Sie langsamer
fly slower!
hold
Express
Fliegen Sie schneller
fly faster!
express
Express-Express
Äußerste Geschwindigkeit
maximum speed
express-express
Gehen sie ins Vorzimmer
Warten Sie
wait!
go to the anteroom
Fahrtrichtung
Landerichtung
landing direction
driving direction
Donnerkeil
Nachstoßen
pursue
thunderbolt
Antreten
Auf kürzestem Wege Kurs nehmen
immediately heading to
line up
Damenwahl
Führer eines Verbandes wechseln
change leader of a group
ladies' choice
Familie
Welle, Pulk
wave, bulk
family
Feierabend
Starte Zielanflug
begin target approach
knocking-off time
Solo
Flugzeug vom Boden abgehoben
airborne
solo
Wetter
Alles beim Alten
Wetter unverändert
weather conditions unchanged
same old
Eisbär
Außentemperatur
outside temperature
ice-bear
Kino langweilig
Sicht schlecht
bad visibility
cinema boring
Kino schön
Sicht gut
good visibility
cinema nice
Küche groß
starker Dunst
heavy mist
large kitchen
Küche klein
schwacher Dunst
light mist
small kitchen
Laubfrosch
Geben Sie Kurzwetter
tell short weather report
tree frog
Maskerade
Gewitter
thunderstorm
masquerade
Poseidon
Bodenwind
ground wind
Poseidon
Vorhang
Bewölkung
clouds
curtain
Winter in ...
Vereisung in... (Höhe in Hektometer)
icing in … (alt. in hectometers)
winter in …
Alphabet / Letter Codes
A
Anton
Alpha
B
Berta
Bravo
C
Cäsar
Charly
D
Dora
Delta
E
Emil
Echo
F
Friedrich
Foxtrot
G
Gustav
Gulf
H
Heinrich
Hotel
I
Ida
India
J
Julius
Juliet
K
Kaufmann
Kilo
L
Ludwig
Lima
M
Martha
Mike
N
Nordpol
November
O
Otto
Oscar
P
Paula
Papa
Q
Quelle
Quebec
R
Richard
Romeo
S
Siegfried
Sierra
T
Theodor
Tango
U
Ulrich
Uniform
V
Viktor
Victor
W
Wilhelm
Whiskey
X
Xanthippe
X-Ray
Y
Ypsilon
Yankee
Z
Zacharias
Zulu