PDA

View Full Version : Willy Messerschmitt Reportage



Chuck_Owl
Feb-15-2015, 22:43
Guten Tag, my german friends,

I have a very special request I would like to ask from the german community.

I tried to find english documentaries on Willy Messerschmitt and I the only one I found was this one https://www.youtube.com/watch?v=4GbwAAAn2F8#t=20

What I would like to do is to upload a version of this video with english subtitles, so the non-german speaking part of the world can get to know this incredible aircraft designer.

However, Mein Deutsch ist nicht besonders gut, which is why I humbly request your help.

Subtitles are available, so I would like to ask if any of you would be interested in helping me translate these subtitles so I can add them to the video using video editing. I know it's a 40-minute long video and it's a lot of work, but if many people are willing to give a hand we might save a lot of time with your combined efforts.

Thoughts?

III./ZG76_Saipan
Feb-16-2015, 01:01
perhaps a book?

http://www.amazon.com/History-German-Aviation-Messerschmitt-Schiffer/dp/0764307274/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1424059100&sr=8-1&keywords=willy+messerschmitt

Continu0
Feb-16-2015, 03:52
Hey Chuck

Altough I really think it is a good idea to put that on the net with english subtitles, translating 40 minutes of text is a HUGHE amount of work! Normaly, TF-Updates cost me about an hour to translate and that would maybe be 5 minutes of text...?

Have you checked if that thing is not avaiable as a DVD or something? with the subtitles already added?

JG2Funkmech
Feb-16-2015, 04:13
Da soll er mal da suchen:

http://www.flugmuseum-messerschmitt.de/

Es gibt Messerschmitt - Literatur zu hauf`!

Chuck_Owl
Feb-20-2015, 11:09
@Continuo no luck so far... :(

Stefan
Feb-23-2015, 05:51
the youtube translation is totally messed up and there is no other way to translate it from scratch. if the video length would be only a few minutes long, be my guest! but translating a video of around 40 minutes, takes hours. probably half of a working day. for a little payment (via PayPal) i will do it for you. one part of the profit i will donate to ATAG then and everybody is happy. the translation comes as a xml, smi, svg, CSV file (or all together) that can be added in almost every video editing programm. if you are still interested, send me a PM. :thumbsup:

Chuck_Owl
Feb-23-2015, 05:53
The translation is 3/4 done so far, thanks to the help of Blooddawn1942 and indiaciki from the BoS forums.

Stefan
Feb-23-2015, 06:10
aha, ok. good luck!