Results 1 to 5 of 5

Thread: Luftwaffe slang -> literally translated / for silent135

  1. #1
    Supporting Member DarkHelmet's Avatar
    Join Date
    Apr 2013
    Posts
    84
    Post Thanks / Like
    Total Downloaded
    2.09 MB

    Luftwaffe slang -> literally translated / for silent135

    S! all,

    on Sunday, I had a nice chat with silent135 on TS, where he asked me - obviously caused by my horrible Denglish - to explain and translate some LW slang like 'Vitamine'.
    I've searched through the web but could not find a translation or explanation to give him. So, I decided to create one and took the German base code from Sturmowiki, I hope they'll forgive me.
    The outcome was quite funny, sometimes. Enjoy!
    Corrections are welcome, besides!

    Cheers
    Dark



    Allgemein / Common German (Bedeutung) English (meaning) literal in English
    Victor Verstanden und Bestätigung understood and confirmed Victor (forename, male)
    Vitamine Verstanden understood vitamins
    Ricardus Nicht verstanden / Wiederholen not understood, say again Ricardus (forename, male)
    Natron Nicht verstanden not understood natron (baking soda)
    Bodo Bodenstelle, Gefechtsstand command post Bodo (name)
    Kondor Befehl ausgeführt order completed Condor (bird)
    Beobachtungen / Observations German (Bedeutung) English (meaning) literal in English
    Ich berühre Visueller Ziel-Kontakt visual on target I touch
    Ich bin blind Keine Fühlung zum Ziel no visual on target I'm blind
    Ich bin da Bin am Platz in place I'm there
    Ich habe durst Treibstoffmangel low on fuel I'm thirsty
    Ich suche Ziel nicht gesehen / verloren target not seen / target lost I'm looking
    Marktplatz Hauptangriffsziel main target market place
    Aussenseiter Sekundärziel secondary target outsider
    Himmel Blau keine Feindkontakte no enemy contacts blue sky
    Fragezeichen Unbekanntes Flugzeug unknown plane question mark
    Indianer (voraus/hoch/tief) Feindliches Flugzeug enemy plane Indians (native Americans)
    Berge Tieffliegende Feindflieger low flying enemy plane Mountains
    Feuerzauber Kampfhandlungen, Flak combat operations, AAA "fire enchantment" (there's no real english translation)
    Einbrecher Eintritt in Flak-Gebiet entering AAA area housebreaker
    Staubwolke Viele Flugzeuge many planes dust cloud
    Silberstreifen Sicht visibilty silver lining
    Spielbeginn Feindverband erkannt enemy group detected game start
    Wilhelma Widerstandsnest pocket of resistance Wilhelma (name, botanic garden in Berlin)
    Verdol Vordere Linie forward line Verdol (name, pest management chemical)
    Triosago Truppenansammlung troop concentration (I cannot find anything about this abbr.)
    Strato Strasse Road short for stratosphere (??? Really not sure)
    Scheibenstand Lage noch ungeklärt unclear situation butt (no, in the meaning of sport shooting!)
    Napoli Achtung Nebel fog warning Naples, Italy
    Mauerblume Feindberührung enemy encounter wallflower
    Rennauto Schnelle Kampfflugzeuge fast fighter planes race cars
    Rote Truppen Feindliche Truppen enemy troops red troops
    Raupe Raum room canker
    Biene Jagdschutz fighter escort bee
    Konkurrenz Luftgefahr danger in the air competition
    Gleicher Kirchturm Gleiche Flughöhe wie Feindmaschinen same alt. as enemy same steeple
    Falke Flugzeug plane falcon
    Ente Entfernung zum Feind distance to enemy duck
    Blaue Truppen Eigene Truppen own troops blue troops
    Objekte / Objects German (Bedeutung) English (meaning) literal in English
    Albatros Seenotrettungsflugzeug SAR plane albatross
    Arthur Artillerie artillery Arthur (forename)
    Ingo Infantrie infantry Ingo (forename)
    Odysseus Seenotrettungsfahrzeug SAR ship Odysseus
    Nachtwächter, Augustus, Spähwagen Aufklärer scout night-watchman, Augustus (name), scout car
    Möbelwagen Eigene zweimotorige Flugzeuge own twin-engined planes moving van
    Radfahrer Eigene einmotorige Flugzeuge own single-engined planes cyclist
    Dicke Möbelwagen Eigene drei- oder viermotorige Flugzeuge own triple- or four-engined planes fat moving vans
    Autos Feindliche Zweimotorige Flugzeuge enemy single-engined planes cars
    Dicke Autos Feindliche Viermotorige Flugzeuge enemy four-engined planes fat cars
    Schlächter Schlachtflieger attack aircraft slaughter-man
    Zitrone Eigenes Schiff own ship citron
    Pelikan Feindliches Schiff enemy ship pelican
    Piraten Jäger fighter pirates
    Sterntaler Nachfliegende Feindjäger night fighters star-money (brothers Grimm fairy tales)
    Strassenräuber Fernnachtjäger long distance night fighters foot-pad
    Luftkampf / Combat German (Bedeutung) English (meaning) literal in English
    Pauke Pauke Angreifen attack! kettledrum, kettledrum
    Ampulle Angriff starten begin attack ampule
    Ampulle-Ricardus Angriff wiederholen repeat attack ampule-Ricardus
    Buchbinder Bombenabwurf bomb release bookbinder
    Ich bin angestrahlt Liege unter Beschuss I'm under fire I'm beamed at
    Ich stopfe Waffenausfall weapon failure I'm plugging
    Ich steige aus Fallschirmabsprung I'm bailing I'm bailing out
    Horrido! Abschuss reporting a kill / shot down Hallow!
    Halbzeit Luftkampf abbrechen abort fight, breaking half-time
    Flugdaten and Navigation /
    Flight Data and Navigation
    German (Bedeutung) English (meaning) literal in English
    Karuso 185 Kurs 185° heading 185° most probably from Enrico Caruso
    Eile 120 Eigene Geschwindigkeit 120 km/h own speed 120 km/h rush 120
    Orkan Geschwindigkeit des Feindes enemy speed hurricane
    Kirchturm 40 eigene Höhe ist 4000m own altitude 4000m steeple 40
    Hanny Höhe des Feindes enemy's alt. Hanny (forename, female)
    Halo 23 Höhe 2300m altitude 2300m Halo (not sure / no idea)
    Halo Toni Höhe 1 - 100m alt. 1-100m Halo Toni (forename, male, short for Anton)
    Quelle aktueller Standort actual location spring
    Lisa Links, bzw. Kursänderung 10° links
    (zwo mal Lisa => 20° nach links)
    left turn, ie. 10° to left
    (2x Lisa -> 20° left)
    Lisa (forename, female)
    Rolf Rechts, bzw. Kursänderung 10° rechts
    (zwo mal Rolf => 20° nach rechts)
    same as above for the right direction Rolf (forename, male)
    Rolf-Lisa Flügelwackeln zur Erkennung wagging wings Rolf-Lisa
    Zirkus (über) Sammeln (über) summon (over) circus
    Wartesaal Platzrunde, Warteschleife holding pattern waiting room
    Stacheldraht Sperre fliegen close an airspace barbwire
    Bahnhof Heimathafen home port railway station
    Wolga Halo Wolkenhöhe ceiling Volga (river) + Halo
    Karussell Lisa Kreisen über links circling left merry-go-round Lisa
    Karussell Rolf Kreisen über rechts circling right merry-go-round Rolf
    Sagoraupe Sammelraum summon airspace Sago-Canker
    Sago Sammeln summon Sago(starch)
    Mein Pferd Lahmt Motorschaden engine damage my horse founders
    Termin Flugzeit (Treibstoffvorrat) flight time (acc. Fuel) appointment
    Pause Flugzeit in Minuten flight time in minutes pause
    Lucie-Anton Landung landing Lucie (forename, female)-Anton(forename, male)
    Paterre Tiefflug low-level flight ground floor
    Südpol Unter den Wolken below clouds south pole
    Äquator In den Wolken in clouds equator
    Nordpol Über den Wolken over clouds north pole
    Labetrunk Landung landing balm-drink (this seems to be landing & refuel!)
    Marie Kurs liegt richtig correct heading Mary
    Jugendzeit Flugzeit bis zur Landung light time til landing adolescence
    Stola Wachs Stellungswechsel change of position (military!!!!) stole(textil.)-wax
    Siegfried Steigen climb Siegfried (forename, male)
    Solotanz Start takeoff solo dance
    Reise, Reise nach Raum verlassen nach leave airspace to travel to
    Rakete Start begin takeoff rocket
    Haus (Kennziffer) Ausweichhafen mit optionealer Kennziffer alternate airfield (/w number) house (number)
    Haus zwei Ausweichhafen zwei anfliegen fly to alternate airfield 2 house 2
    Havanna Sofortige Landung auf schnellstem Wege immediate landing Havana (city)
    Kleiner Rutsch Bauchlandung belly landing (/wo gear) small slide
    Bruch im Gartenzaun Bruchlandung auf dem Platz crash-landing on base burst in garden fence
    Kongo Boden ground Congo (former state)
    Gartenzaun Flugplatz base garden fence
    Frieda Fallen dive/descend Frieda (forename, female)
    Halten Fliegen Sie langsamer fly slower! hold
    Express Fliegen Sie schneller fly faster! express
    Express-Express Äußerste Geschwindigkeit maximum speed express-express
    Gehen sie ins Vorzimmer Warten Sie wait! go to the anteroom
    Fahrtrichtung Landerichtung landing direction driving direction
    Donnerkeil Nachstoßen pursue thunderbolt
    Antreten Auf kürzestem Wege Kurs nehmen immediately heading to line up
    Damenwahl Führer eines Verbandes wechseln change leader of a group ladies' choice
    Familie Welle, Pulk wave, bulk family
    Feierabend Starte Zielanflug begin target approach knocking-off time
    Solo Flugzeug vom Boden abgehoben airborne solo
    Wetter
    Alles beim Alten Wetter unverändert weather conditions unchanged same old
    Eisbär Außentemperatur outside temperature ice-bear
    Kino langweilig Sicht schlecht bad visibility cinema boring
    Kino schön Sicht gut good visibility cinema nice
    Küche groß starker Dunst heavy mist large kitchen
    Küche klein schwacher Dunst light mist small kitchen
    Laubfrosch Geben Sie Kurzwetter tell short weather report tree frog
    Maskerade Gewitter thunderstorm masquerade
    Poseidon Bodenwind ground wind Poseidon
    Vorhang Bewölkung clouds curtain
    Winter in ... Vereisung in... (Höhe in Hektometer) icing in … (alt. in hectometers) winter in …
    Alphabet / Letter Codes

    A Anton Alpha
    B Berta Bravo
    C Cäsar Charly
    D Dora Delta
    E Emil Echo
    F Friedrich Foxtrot
    G Gustav Gulf
    H Heinrich Hotel
    I Ida India
    J Julius Juliet
    K Kaufmann Kilo
    L Ludwig Lima
    M Martha Mike
    N Nordpol November
    O Otto Oscar
    P Paula Papa
    Q Quelle Quebec
    R Richard Romeo
    S Siegfried Sierra
    T Theodor Tango
    U Ulrich Uniform
    V Viktor Victor
    W Wilhelm Whiskey
    X Xanthippe X-Ray
    Y Ypsilon Yankee
    Z Zacharias Zulu
    AMD Phenom X6 3,8 - ASUS M4A87TD/USB3 - 8GB - Win7/64 - ASUS HD7970-DC2T-3GD5 - Soundblaster Z - Saitek x55 Rhino - Saitek Combat Pedals - TIR 4 - Dell 29"/21:9 + 3x Dell 22"/16:10

  2. #2
    Supporting Member hnbdgr's Avatar
    Join Date
    Jun 2013
    Location
    UK
    Posts
    1,299
    Post Thanks / Like
    Total Downloaded
    116.50 MB

    Re: Luftwaffe slang -> literally translated / for silent135

    Fantastic, thanks for this!

    Triosago seems to be a palm:

    https://www.google.co.uk/search?q=tr...w=1920&bih=995

  3. #3
    Student Pilot
    Join Date
    Dec 2013
    Posts
    5
    Post Thanks / Like
    Total Downloaded
    0

    Re: Luftwaffe slang -> literally translated / for silent135

    Very nice, thank you

    Only for the sake of completeness: The Wilhelma zoo and botanic garden is located in Stuttgart, not in Berlin
    But maybe this code word refers to a former German templer colony in Palestine, which was called Wilhelma, as well.

  4. #4
    xvii-Dietrich
    Guest

    Re: Luftwaffe slang -> literally translated / for silent135

    Good list. The only thing I noticed was that I was under the impression that the phonetic for "Z" was "Zeppelin". I'm not 100% sure though.

  5. #5
    Supporting Member SorcererDave's Avatar
    Join Date
    Aug 2014
    Location
    Northants, England
    Posts
    339
    Post Thanks / Like
    Total Downloaded
    0

    Re: Luftwaffe slang -> literally translated / for silent135

    "Kettledrum! Kettledrum!" gave me a good laugh, I have to admit.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •